Pocs dies abans de vacances, parlava per telèfon amb un company de feina i li vaig comentar: amb tot l’enrenou de feina que s’ha de finalitzar en pocs dies i amb la documentació que s’ha de tramitar, enviar,..., m’hauries d’ajudar a resoldre un parell de temes perquè vaig amb un dimoni a cada orella.
I, a l’altra banda de l’auricular, vaig notar un silenci que s’allargava i de sobte... la veu va preguntar: què vol dir anar amb un dimoni a cada orella?
I em vaig sorprendre: podia ser que no conegués l’expressió? Si ja la sentia quan era petita...
I li vaig explicar: volia dir que anaves a mil, que tenies molta feina i tenies pressa i neguit per resoldre-la. Potser l’expressió moderna que se li assemblaria seria: “anar com una moto”.
I ara em pregunto: la feu servir aquesta expressió? La coneixíeu?
I ja, per acabar-ho d’arrodonir n’afegeixo una altra: A en Pepet o a la Pepeta, “ni cent matalassos li tapen el cul”, expressió que es fa servir per indicar que una persona és molt creguda, que té fums, o com algunes persones diuen “és un cregut o una creguda”. Aquesta sí, oi, i és que és més coneguda.
Ah! I feu servir la paraula gota per donar força a una negació?
Per exemple:
- I havia gota de pa a la bossa del pa? (pressuposa el no)
- No, ni gota
5 comentaris:
La primera crec que l'havia sentida, però no la faig servir mai. Crec que el que més se li assemblaria a dia d'avui és 'anar de cul'. 'Anar com una moto' per mi té altres usos, no trobo que impliqui aquest neguit, simplement és anar ràpid fer les coses a pinyó fix.
Explicar frases fetes amb altres frases fetes, quin desastre...
La dels matalassos crec que no l'havia sentit mai i ara mateix no se m'acudeix cap equivalència, però segur que n'hi ha.
I això de 'gota' jo ho faria servir només a la resposta, però a la pregunta se'm fa estrany.
Realment no. Mai...
Tant de bo no es perdin!
Jo la primera no l'havia sentida mai. A mi també m'ha sorprès.
Quant a la segona, és possible que algun cop l'hagi sentida o llegida, però no la tenia gens present i no sé si n'hauria desxifrat correctament el significat.
Carai, sí que sóc pobre en expressions :p
Pel que fa a "gota", jo sóc com XeXu que en pregunta no la faria servir, però en una resposta sí que és més comú.
Jo no les coneixia ni l'una ni l'altra. I em fan molta gràcia.
I si que faig servir "gota" més en les respostes, però també en les preguntes algun cop.
Núria, només conec la darrera. L'he sentida moltes vegades però aquí on visc no es fa servir gota.
De les dues primeres, ni idea. Hauríem de llegir més!
Una abraçada i endavant amb et teu blog
Publica un comentari a l'entrada