dissabte, 27 de desembre de 2008

Pel·lícules en català? És una mofa?


Llegeixo: Austràlia, el nou film de Nicole Kidman i Hugh Jackman, també es podrà veure en català. Carai, és fantàstic, una pel·lícula en llengua catalana i a més de les taquilleres.
La notícia continua:
La pel·lícula es podrà veure a les sales Cinesa Heron City, Palau Balañá, Lauren Gràcia, Cinemes Nàpols (Barcelona); Catalunya (Berga); Albéniz, Oscar (Girona); Oscar el Nord (Granollers); JCA Alpicat (Lleida); Atlàntida (Manresa); Imperial (Sabadell); Oscar (Tarragona); Vigatà (Vic).

És a dir que de tots els cinemes que hi ha a Catalunya, és una gran notícia que la pel·lícula es podrà veure en català a 14 cinemes catalans.

És a dir que qui no visqui en una de les nou poblacions privilegiades haurà d'agafar el cotxe i fer un mínim d'una hora de cotxe per poder veure la pel·lícula i haurà de gastar més diners i temps.

És a dir que si hi ha qui considera que la llengua castellana viu a Catalunya en una situació d’amenaça, o no va mai al cinema o no llegeix els diaris o no viu la realitat.



La notícia acaba: Aquesta estrena compta amb el suport de la Secretaria de Política Lingüística per tal de promoure i facilitar la presència del cinema doblat i subtitulat en llengua catalana.

Em pregunto si aquest és el suport al cinema en català que prometien molts polítics quan feien campanya electoral.
Em pregunto si hi ha algun polític que de veritat pensi que estrenar una pel·lícula en català a catorze cinemes de tot Catalunya és una manera de promocionar la llengua, d’apedaçar-la potser sí, però de ser un país normal, lingüísticament parlant, segur que no.


11 comentaris:

Laie ha dit...

Tens tota la raó, noia.

JoCat ha dit...

Tens tota la raó, i te la dono perquè ho he viscut. Un cop, d'això en fa un temps, volia veure una pel·lícula en català i que no fos de dibuixos animats. El resultat va ser que me n'havia d'anar (des de Mataró) fins a Manresa o Vic, pel cap baix. Vaig pensar que no pagava la pena i em vaig quedar a casa.

Miquel Casellas ha dit...

Es una cosa bastant simbòlica i poca cosa més.

Striper ha dit...

A manresa la podem veure al 50% dels cinemes en Catala.

Ferran ha dit...

El que no entenc és... si la pel·lícula ja està doblada al català (bé l'exhibiran 14 sales en la nostra llengua, oi?)... mmm... perquè no la passen a més sales?? Vull dir, la "feina" ja està feta; llavors, perquè no aprofitar-ho??

Segur que la pregunta és idiota, però agrairia que algú de Política Lingüística m'ho expliqués.

skorbuto ha dit...

La culpa és nostra, i remarco el nostra, som nosaltres els que ens rendim, els que decidim que fa fred per anar a la quinta forca a veure una pel·lícula amb les criatures pel sol fet que està en català.

I per això jo en puc gaudir d'onze sales a menys de cinc-cents metres i altres onze a dues parades de metro, amb parking totes dues zones i cap d'elles no en fan una sola en català.

Crec que va arribant el moment que deixem d'abaixar el cap i comencem a dir les coses pel seu nom.

Carme ha dit...

I tant que teniu raó! No hi ha dret! És cobrir l'expedient i prou! Suposo que les sales hi tenen una gran responsabilitat en l'afer.

Cèlia ha dit...

Un altre exemple? Vaig anar a buscar jocs educatius a la llibreria pel tió i només em trobo en castellà. No jo els vull en català. Em diuen que Educa els ha descatalogat fa molt poc, que només els tenen en castellà... bé, enguany sense jocs, només llibres... Sí, el castellà està en perill d'extinció.
Tinc un amic amb gran sentit de l'humor que diu que tenen raó, el castellà pur de castella està en perill a Catalunya perquè al final, el català d'aquí acabarà parlant com: -Nolo!trae la fragoneta!

Anònim ha dit...

M'agraden molt els teus posts de poesia.

També els de receptes.

blocaire invisible ha dit...

Invisible si que en sóc, anònim no m'agrada ser-ne.

Núria ha dit...

Anònim... moltes gràcies!
blocaire invisible... no ets anònim, i invisible... per poquet...